Bare bones language
Launch Competition!
I thought we’d honor the launch of our site with a competition!
We’re going to provide two $20 vouchers (or equivalent at Amazon) for two readers as a runner up prize, and a consultation as a grand prize. We’re also offering five honorary prizes, again at random, for one article write and one article rewrite over a month. These articles can be ghostwritten, or a guest post, but YOU get to choose the subject.
A consultation?
One of the key tennants of Forensic linguistics is that each of us has a unique set of words we use – called a corpus. These corpus’ are what makes us, and are a key part of our image. If your language use isn’t matching up with exactly what you want to project, if your image and your language is somehow, out of sync, you can use our suggestions to fix it. So we’re offering ‘corpus makeovers’.
How to enter
It’s simple – just comment and say that you’re entering – with a question about something you’d like to understand or find out about. Get an extra entry with a retweet of this post (please use @ciscopywriter to count your tweet). Get a free mini crit if you post this competition to your blog, (copy the post vertabim and link back, or do your own write up) plus get an extra three entries – so you can get a total of five entries by spreading the word.
(EDIT 1:)
DOH! Forgot to add. Competition opens from the 7th to the 31st of December – with a ‘surprise’ drawing on a different post between the 20th and 24th. The draw will be on the 4th of January. Spread the word (please?)
| Print article | This entry was posted by D Kai Wilson on December 7, 2009 at 11:35 am, and is filed under Featured, Forensic Linguistics. Follow any responses to this post through RSS 2.0. You can leave a response or trackback from your own site. |
about 9 months ago
Ok I’m entering
Though I am not sure I would want to alter my corpus – but I would like to know what it is
The one thing I would like too know is – as a dyslexic when writing stuff there is not going to be time to spell check – I will change a word I can’t spell for one I can which is not a true reflection of my language. How would this affect things?
Sarah/Saffy´s last blog ..Heating an old house
about 9 months ago
What I’m interested in is the social context of FL. I don’t really understand the FL thing at all, but I wonder does the cultural use of words fit into that? For example, to me (an old fogey of 40+) wicked means very bad – but a younger person will say “wicked” in a very positive context. It’s a social thing, but is it FL?
Katie-Anne
Katie-Anne´s last blog ..Book Review: Zodiac Types
about 8 months ago
I’d like to know about the transmission of corpus from one person or group to another. How much is active and how much is passive? What strategies can be employed to transfer this? For instance, this week one of my students wrote that ‘hormones were banging around inside her’ – a phrase direct from my teaching, and something entirely hyperbolic on by part. How does one turn this transmission to its best use while remaining germaine to the social context?
James´s last blog ..Queen of Hearts – Putting a Face to a Name
about 8 months ago
Great idea, Kai! I’m not in the contest–but wanted to be here to see what this is all about and support you
I can understand the corpus thing–I’m curious, however, how one develops their internal wording and such when it isn’t “learned” from those around them.
For example, I was born and raised in the north — yet I often use Southern phrases, both in speaking and writing.